“Push”这个词,听上去简单,但它其实有很多层含义和用法,涵盖了从日常生活到专业领域的方方面面。今天就来聊聊“push”这个词,看看它在不同场合下的意思,以及我们平时是怎么用的。 在日常交流中,“push”常常被用来表示“推动”或“推开”。
纽扣(button)是大家非常熟悉的东西。就现在,低头看看自己的衣服,说不定就能看到一排扣子。 除了纽扣,button也有“按钮”的意思。如果现在给你一个英语短语push one's buttons,你觉得它会是什么意思?是“按某人的扣子”还是“按某人的按钮”?都不是。
Mum and kids is pushing the car. 我们看到 Kipper 也下车帮忙了。 Dad 对着 tractor 的司机竖起大拇指, 表示:I'm ready. 我准备好了哦。 The tractor is pulling the car. The car is moving. 小汽车终于动了。 Dad is waving hands. Dad 向 tractor 司机挥挥手 ...
表达 “to push yourself 推自己一下” 常被用来规劝他人走出舒适区,挑战自己的极限,也就是汉语里常说的 “逼自己再努力一把”。这个说法可以用于谈论突破体能的界限,也可以指超越精神上的极限,比如忍耐力、毅力等;它还可以用来指勇于改变固有的态度 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果